viernes, 26 de abril de 2013

Viernes, 3 de mayo, Humberto Gonzali nos ofrece una lectura poética en el CAI.


Centro de Cultura Antiguo Instituto.

Sala de conferencias. Viernes 3 de mayo a las 20.00 horas
GonzaliHumberto Gonzali (Figareo, Mieres, 1961) es gestor cultural. Fue profesor de lengua asturiana y coordinador de la IV Xunta d'Escritores Asturianos celebrada en Lluanco en 1998.
 Impulsor del evento literario L'Arribada que se celebra todos los años en Xixón desde 2006, también preside el Círculu Lliberal d'Asturies. Como narrador, ha publicado los libros de relatos Anatomíes de la mañana(1995) e Histories escabroses (2002). Y como poeta, los poemarios Augua d’invocación (1988), Poemes en prosa (1992),Hábitat azul (1995), Ámbitu elemental (1997), Del país de la caliza(1997), Les esferes del tiempu (1998), De nueche y agua (2000),Tiempu de nós (2001) y Decenariu (2005). Igualmente, es responsable de traducciones del francés y el catalán al asturiano.

Humberto Gonzali
Presenta: Aurora García Rivas
Música: Dani García de la Cuesta


AXEDREZ

Xugar al axedrez, llueñe,
cola compaña d’una muyer y un perru,
nuna ciudá espantible, estraña.
Perfacer les estratexes y imaxinales
nos bárbaros combates de la tribu.
Arramar el licor sobre les frases
y enfilar d’inviernu la partida.
Tener deprendío peles ventanes
la estadística primordial de la humanidá.
Entainar el pensamientu.
Enquivocar el xaque y morrer.
Entamar otra vuelta. Pidir un vasu.
Acariciar una pierna, esbocexar
y facer conversa sobre’l pasáu inminente.
Querer muncho, quiciás ensin señardá,
ensin ser a sabelo, al semeyu d’un recuerdu.


AJEDREZ

Jugar al ajedrez, lejos,
con la compañía de una mujer y un perro,
en una ciudad espantosa, extraña.
Rehacer las estrategias e imaginarlas
en los bárbaros combates de la tribu.
Derramar el licor sobre las frases
y embriagar de invierno la partida.
Haber aprendido por las ventanas
la estadística primordial de la humanidad.
Apurar el pensamiento.
Equivocar el jaque y morir.
Empezar otra ver. Pedir un vaso.
Acariciar una pierna, bostezar
y conversar sobre el pasado inmimente.
Querer mucho, quizás sin nostalgia,
sin llegar a saberlo, a la semejanza de un recuerdo.

Humberto Gonzali.

25 comentarios:

  1. Embriagar de invierno la partida, una melancólica jugada. Es hermosa, pero tensa como una partida de ajedrez.

    Tiene una bonita trayectoria, Humberto Gonzali.
    Gracias, Aurora, por compartir esta interesante entrada, así pude conocer un poquito este buen escritor, me procurare algún libro suyo, sobre todo, de prosa que son los que me gustan.

    Te dejo un abrazo grande y mi estima siempre.
    Feliz fin de semana.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Es un poema excelente. Pero es que Humberto Gonzali es un gran poeta y un gran narrador. Y el poema es suyo, no mío. Por si hay alguna confusión. Y estoy encantada de presentarlo.
      Muchas gracias, Marina.

      Eliminar
  2. Interesante partida con ese retrato de fondo en los versos.
    Un abrazo "miguiña"

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Un abrazo, miguiño. Espero que algún día puedas conocer a Humberto, el autor. Un poeta intelectual e intenso.

      Eliminar
  3. Aurora:
    Difícil origen el asturiano. Condenado a emigración, de por vida las más de las veces.
    En ese recuerdo, se queda la lengua originaria...
    Jaque mate.
    Muy buen poema. Espero que tenga el gran éxito que se merece la iniciativa.
    Un gran abrazo.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Tienes razón, Arturo. Somos un pueblo luchador y nuestra lengua vernácula (aunque no es la mía, porque yo hablo gallego aunque soy asturiana) es bellísima y la prueba la tienes en este poema de Humberto Gonzali, para mí uno de los mejores poetas del momento en nuestra tierra.
      Estoy encantada de presentar esa lectura. A ver si estoy a la altura, que no es fácil.
      Un abrazo.

      Eliminar
  4. Que cantidad de sentimientos escondidos hay en esa inocente partida de ajedrez, tan sabiamente trazada
    Un saludo

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Ya lo creo... partida inocente sólo en apariencia. Laten sentimientos encontrados y un hilo de tragedia los envuelve. Creo que es un gran poema. Y es que el autor es un excelente poeta. Un abrazo y gracias.

      Eliminar
  5. Derramar el licor sobre las frases
    y embriagar de invierno la partida.

    Muchisimas gracias Aurora y felicidades por ser cómplice de estos enriquecedores actos.
    Me ha encantado conocer a este excelente, "gestor cultural" totalmente desconocido en mi escasa trayectoria.
    Feliz fin de semana, abrazos alicantinos Pilar

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Hay gente que nos sorprende, sólo hay que saber mirar, en este caso, leer. Un abrazo y gracias a ti, Pilar.

      Eliminar
  6. Este comentario ha sido eliminado por el autor.

    ResponderEliminar
  7. Gracias Aurora por la poesía y la traducción. besicos.

    ResponderEliminar
  8. El asturiano no es difícil de entender para quién, como tú, supongo que habla alguna forma de aragonés. Un abrazo.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Sí, hay palabras casi iguales, pero aún así, se agradece la traducción.
      Aurora, no sé que pasa con el correo electrónico, me devuelve todos los correos que te envío.
      El sábado volveré a intentarlo.
      Quiero que sepas que la nana es un tesoro que guardo con infinito cariño, las notas le dan vida. Te he mandado varios correos diciéndote eso y más cosas ... volveré a intentarlo el sábado.- Besicos.

      Eliminar
  9. El poeta siempre es admirable, si es bueno como en este caso. Pero el emisario que transmite su voz, es fundamental. Tu disposición a acercarnos a este autor (para mí, absolutamente desconocido) es muy meritoria, y muy de agradecer. Lo dice alguien que habla alguna forma de segoviano. Un abrazo.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. ¿Hablas segoviano? Entonces sabes mucho de la supervivencia de las lenguas vernáculas, Amando.
      Y sí, es bueno. Yo diría muy bueno. No sólo por este poema.
      Un abrazo.

      Eliminar
  10. Excelente partida de ajedrez.

    Me ha encantado conocer a su autor gracias a tí.

    Un abrazo y que tengas una buena semana.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Sí, excelente partida... la última, según intuyo. Un abrazo.

      Eliminar
  11. Original poema, gracias por presentarnos al autor y la traducción, Aurora. Es intenso, detrás de esa partida se vislumbra la distancia obligada, los suspiros con sabor a nostalgia, renacer, reinventarse pese a las circunstancias. Un abrazo.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Bueno, sí. Algo así. Reinventarse o esperar la reencarnación. Un abrazo.

      Eliminar
  12. Aurora,gracias por tu presencia,amiga.
    Mi felicitación por esa presentación de este original y profundo poeta,que no conocía.
    Su poema nos muestra ese ajedrez de la vida,que a veces libramos en otras tierras y otras culturas...Me ha recordado la lucha de mis hijos empezando cada día en Alemania y Australia...
    Mi felicitación para el autor por su genuino y reflexivo poema...Mi gratitud a ti por traérnoslo.
    Mi abrazo inmenso,compañera
    M.Jesús

    ResponderEliminar
  13. De ellos es el futuro. Ya me gustaría que mi nieta, algún día, encontrara un trabajo de lo que le gusta (piloto de avioneta, lo que está estudiando), en Australia o donde fuese. Les deseo mucha suerte. La vida es lucha, siempre.
    Este poeta es estupendo y más aun que eso. Es un poeta para leer despacito. Ya os pondré el texto de la presentación después del viernes.
    Un abrazo y mi afecto.

    ResponderEliminar
  14. Aurora, gracias por compartir la voz de un poeta que no conocía.
    La partida de ajedrez que se juega entre verso y verso, tiene mucho de tragedia. Un poema que condensa sentimientos, estados de ánimo, reflexiones, el devenir e ineluctable sentido de la vida, el extrañamiento interior, emocional o geográfico. Todo dentro de una aperente y hasta "bucólica" escena. Hondo, cuenta y comunica.
    Un abrazo

    ResponderEliminar
  15. Querida Felicidad, en primer lugar, disculpa mi falta de atención esta temporada. Estoy liada con miles de cosas y mi tiempo para atender el blog es poco.
    Pues sí, es un extraordinario poeta. Publicaré el texto de la presentación una vez se haya llevado a cabo.
    Un abrazo.

    ResponderEliminar

Nota: solo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.